poetas del mundo

CONVOCATORIA de PPdM para SELECCIONAR 1 CANDIDATO al PREMIO NOBEL de LITERATURA 2011


CHILE - Santiago [Español-Português]: Por la trascendencia que nuestro Movimiento de Poetas del Mundo [PPdM] tiene actualmente en los cinco continentes con más de 6200 miembros a la fecha [01-02-2010], consideramos de gran importancia lanzar la presente convocatoria para seleccionar a un candidato para el Premio Nobel de Literatura 2011.

Con este propósito se integrará un Comité Seleccionador de candidaturas con poetas y escritores que no aspiren al premio o que estén impedidos para ser candidatos por las funciones que desempeñan. Oportunamente se darán a conocer los nombres del Comité.

A partir de este momento se aceptan las candidaturas para conformar el “Comité Seleccionador” en el que pueden participar poetas o escritores miembros de PPdM o no. Las candidaturas deben ser enviadas a info@poetasdelmundo.com acompañadas de una carta de motivación.



BASES:

1. Podrán postularse como candidatos los poetas y escritores que sean miembros de Poetas del Mundo, mencionando su nombre, nacionalidad y correo actualizado.

2. Las postulaciones de candidaturas se harán en español, francés, inglés y portugués.

3. De los poetas y escritores postulados el Comité seleccionador elegirá a 20 candidatos, cuyos nombres serán sometidos a una votación popular en la que participarán solamente los miembros de Poetas del Mundo.

4. En una primera vuelta se elegirán las tres primeras mayorías y en una segunda vuelta al candidato ganador, que será postulado al Premio Nobel de Literatura 2011.

5. El Premio Nobel de Literatura tiene un monto económico de aproximadamente un millón de dólares.

6. Si el poeta o escritor propuesto por el Movimiento Poetas del Mundo llegara a obtener este prestigiado premio, deberá entregar al Movimiento PPdM un bono de donación de cien mil dólares como apoyo a su infraestructura, programas y proyectos.

7. Igualmente, en el espíritu de solidaridad deberá compartir treinta mil y veinte mil dólares a cada poeta o escritor que en la votación popular haya conquistado el segundo y tercer lugares respectivamente.

8. Los nombres de los candidatos deberán enviarse al poeta Luis Arias Manzo: info@poetasdelmundo.com [Fundador y Secretario General de Poetas del Mundo], a partir de la presente fecha y hasta el 21 de marzo de 2010 [día internacional de la poesía decretado por la UNESCO] para iniciar la etapa de selección de los 20 poetas o escritores que competirán en las elecciones.

9. El Comité Seleccionador dará a conocer los nombres de los 20 seleccionados el día 21 de junio 2010.

10. La elección de la Primera vuelta será del 22 de junio al 22 de agosto 2010 a las 24:00 horas de Chile], tiempo en que los candidatos seleccionados podrán realizar sus campañas y motivar a los poetas y escritores miembros a que ejerzan su derecho a elegir.

11. El día 23 de agosto se darán a conocer los resultados de la primera vuelta.

12. La elección de la Segunda vuelta se realizará del 24 de agosto al 13 de octubre 2010 a las 24:00 Hrs. [hora de Chile]

13. Los resultados de la elección se darán a conocer el día 14 de octubre 2010 [el 14 de octubre es el día en que se fundó el movimiento PPdM y coincide con el acto de inauguración del 6º Encuentro Internacional de Poesía “OCTUBRE: Tras las Huellas del poeta” que se realiza cada año en Chile, en ese acto se dará a conocer los resultados y el nombre del ganador]

14. Los miembros podrán votar por un candidato y una sola vez en cada vuelta del proceso eleccionario.

Primero de febrero de 2010.

NOTA:
La presentación del candidato al Premio Nobel de Literatura por parte del Movimiento Poetas del Mundo implica la total aceptación de las presentes bases por parte del seleccionado, quien de ser premiado deberá cumplir con los compromisos contraídos.

BASES EN PORTUGUÊS:

1. Os candidatos podem funcionar por poetas e escritores que são membros de Poetas do Mundo, por nome, nacionalidade, data de correio.

2. As nomeações dos candidatos será dado em Espanhol, Francês, Inglês e Português.

3. De poetas e escritores de nomeada comissão de seleção escolherá 20 candidatos, cujos nomes serão submetidas a votação popular que envolverá apenas os membros de Poetas do Mundo.

4. Na primeira rodada os três primeiros serão eleitos por maioria e de um segundo turno no candidato vencedor, a ser nomeado para o Prémio Nobel da Literatura 2011.

5. O Prémio Nobel da Literatura de um montante financeiro de cerca de um milhão de dólares.

6. Se o poeta ou escritor proposto pelo Movimento de poetas do mundo chega a receber este prestigiado prémio, entregará ao bônus de movimento PPDM cem mil dólares de subvenção para apoiar a sua infra-estrutura, programas e projetos.

7. Da mesma forma, no espírito de solidariedade devem compartilhar thirty mil e vinte mil dólares E.U. a cada poeta ou escritor que ganhou o voto popular o segundo e terceiro lugares, respectivamente.

8. Os nomes dos candidatos devem ser enviados para o poeta Luis Arias Manzo: info@poetasdelmundo.com [fundador e secretário-geral da Poesia Mundo], a partir desta data até 21 de Março de 2010 [dia internacional da poesia decretou pela UNESCO] para iniciar a fase de selecção dos 20 poetas e escritores que irão concorrer nas eleições.

9. O comitê de seleção irá anunciar os nomes dos 20 selecionados em 21 de Junho de 2010.

10. A escolha da primeira rodada será a partir de 22 junho - 22 agosto de 2010, às 24:00 horas do Chile], altura em que os candidatos selecionados farão as suas campanhas e motivar os membros de poetas e escritores para exercer o seu direito de escolher.

11. Em 23 de agosto, ele divulgará os resultados da primeira rodada.

12. O segundo turno será realizada de 24 agosto - 13 outubro 2010, 24:00 hrs. [time do Chile]

13. Os resultados da eleição será anunciado em 14 de outubro de 2010 [14 de outubro é o dia em que o movimento foi fundado PPDM e coincide com a cerimônia de abertura do 6 º Workshop Internacional sobre Poesia 'OUTUBRO: Seguindo os passos do poeta ', que é realizada todos os anos no Chile, neste evento serão anunciados os resultados e o vencedor]

14. Os deputados podem votar em um candidato e uma vez em cada turno do processo eleitoral.

Fevereiro 2010.

NOTA:
A apresentação do candidato ao Prémio Nobel da Literatura pelos poetas do Movimento Mundial implica a plena aceitação destas regras por parte do selecionado, que recebeu um prêmio deve cumprir os seus compromissos.


Luis Arias Manzo [Fundador - Secretario General] PPdM:
http://www.poetasdelmundo.com/verInfo_america.asp?ID=377

NOTAS:
1.- Para que un candidato pueda ser considerado, su nombre debe ser propuesto por personas o entidades calificadas según los reglamentos de la Fundación Nobel. Los organismos autorizados que se encuentran en Suecia y en Noruega, determinan si el candidato o los candidatos cumplen con los requisitos.
La selección se inicia en febrero de cada año, las diferentes entidades nacionales e internacionales aceptadas por los organismos, proponen una serie de candidatos en las distintas disciplinas. La elección de los galardonados se rige bajo ciertos criterios básicos, que son sus méritos personales con total independencia de su nacionalidad, raza, credo o ideología. En ningún caso se admite la autonominación y se eligen personas.

2.- Cada premio consiste en una medalla de oro, un diploma conmemorativo y una retribución monetaria de bastante consideración, por ejemplo, para este año [2010], se darán a cada premio nueve millones de coronas suecas, que son alrededor de 913,700 dólares.
El premio se entrega a una sola persona y en algunas ocasiones se comparte entre dos o más personas, también se otorga a equipos de científicos representados por su director de trabajo. Se puede dar el caso de declararse desierto cuando no se encuentra a la persona adecuada, como sucedió durante las dos Guerras Mundiales, se suspendieron algunos premios, sobre todo el Premio Nobel de la Paz que no se otorgó en cinco años [1939-1943]. Fue hasta 1917 y 1944 al finalizar las guerras, que se otorgó en ambas ocasiones a la Cruz Roja Internacional.

3.- Los Premios Nobel de Química y de Física los otorga la Real Academia Sueca de Ciencias. La Academia Sueca de la Lengua, el de Literatura. El Real Instituto Médico-Quirúrgico Carolino de Estocolmo, el de Fisiología o Medicina. El Premio Nobel de la Paz es adjudicado por el Parlamento Noruego y el Premio Nobel de Economía, el último en crearse, lo otorga también la Real Academia Sueca.
El 10 de diciembre de cada año, fecha del aniversario luctuoso de Alfred Nobel se celebra una ceremonia y un banquete en la Sala de Conciertos de Estocolmo para la entrega de los Premios, los galardonados reciben de manos del Rey y de la Reina de Suecia sus correspondientes Premios. También asisten otros miembros de la familia real y los representantes del gobierno y del parlamento sueco.

Publicación: 01-02-2010

Pour La Nation

Comunitarismo republicano

No es un debate inútil. Es un debate perjudicial. Que parte de preguntas mal planteadas y de premisas falsas y sólo puede conducir a conclusiones absurdas o contraproducentes. Lo mejor que puede suceder con este debate es que fracase, como han fracasado otras ocurrencias geniales del hiperpresidente. Pero aunque fracase, el mal está ya hecho. Mientras el mundo cambia e interpela a Europa para que se adapte a los cambios, proliferan aquí y allí las reacciones defensivas y patológicas, repliegues identitarios y finalmente una forma de comunitarismo, aparentemente republicano, pero amarrado al cristianismo como seña cultural frente a los inmigrantes y tentado por la xenofobia, la exclusión del otro y el rechazo de la sociedad plural. Sarkozy y su debate sobre la identidad francesa son el epítome de estos enfoques enfermizos, que cuentan con sus expresiones más crudas y rechazables en las leyes italianos contra la inmigración, pero surgen en forma de sarpullidos populistas en toda Europa.

Para hacerse una idea de la catástrofe ideológica que yace detrás de este debate basta con leer el libro del encargado de promoverlo y sostenerlo, el ex socialista Eric Besson, ahora ministro de Sarkozy al cargo de la cartera de –sentémonos antes de empezar a enunciar el nombre del ministerio- la Inmigración, de la Integración, de la Identidad Nacional y del Desarrollo Solidario. Se titula ‘Pour la Nation’, que debería traducirse como ‘A favor de la Nación’, y constituye un auténtico manual de un comunitarismo esencialista, que no se reconoce a sí mismo como tal y se disfraza de los oropeles republicanos, puesto que constituye una tipo de nacionalismo y de soberanismo antieuropeo y bonapartista. Por economía de escritura prefiero aportar los argumentos a través del texto.

Antología, rápidamente traducida del francés:

“Hablar de la Nación, es decir, de lo que une a los hombres, y de los valores que les reúnen, afecta a lo más profundo y sensible que hay en cada uno de nosotros”.

“Aunque la dominación del imperio franco rehace temporalmente la unidad de occidente, una vez esta unidad definitivamente desaparecida a mitad del siglo IX, es el Tratado de Verdún el que conduce a Francia, Alemania, Inglaterra, España, Italia, a su plena existencia”. [En 843 los hijos de Carlomagno, Carlos el Calvo, Lotario y Luis el Germánico, se reparten su imperio en Verdún; dejo a la consideración del lector el valor del anacronismo, de viejo manual escolar francés, que efectúa el señor ministro].

“Cuando se intenta comprender porque nuestra Nación está tan impregnada de unitarismo y rechazo del comunitarismo no es inútil convocar su historia y sus orígenes. Francia no es una Nación que se haya dotado progresivamente de un Estado, como pueden ser Inglaterra, Alemania, Italia o España. (…) Francia es una Nación creada por el Estado”.

“Nuestro territorio es uno de los elementos fundamentales de la unidad nacional (…) Este territorio, porque no es un lugar de estacionamiento sino de paso y migración, sólo puede ser gobernado por un poder central fuerte (…) Nuestra Nación sólo puede ser construida por un poder centralizador. (…) Pero instaura sobre todo una lengua oficial imponiendo la redacción de todos los actos administrativos y notariales en francés y nunca más en lenguas regionales como el occitano o en latín”.

“La búsqueda de una consciencia y unos valores comunes es probablemente más imperiosa en una Nación cuyos orígenes son tan plurales como los nuestros.Este llamamiento a la superación de los orígenes y la reunión alrededor de valores comunes constituye, desde su primer aliento, y mucho antes de la Ilustración, el universalismo de nuestra Nación”.

“En el siglo X todos los habitantes de Francia con franceses, pues la Nación no es todavía plenamente consciente de ella misma. Esta consciencia nacional está vinculada a las política centralizadoras, sobre todo en el terreno militar y fiscal”.

“La Nación es una herencia de glorias y de reproches compartidos, pero también un proyecto a realizar”.


“A la exaltación de la Nación, los posnacionalistas responden con su negación. (…) Desarrollan incluso el concepto de ‘ciudadano del mundo’. (Para ellos) los derechos del hombre podrían existir y ser respetados sin necesidad de una Nación para expresar su poder soberano”.

“Pues no existen derechos del hombre que no sean derechos del ciudadano. (…) La Nación republicana constituye el cuadro de ejercicio de las libertades. Los derechos del hombre no serían más que un sueño, si no hubiera ciudadanos para ejercerlos”.

“La Nación es un conjunto de hombres y de mujeres que disponen de una historia, una cultura, una lengua, valores comunes y se comprometen en un proyecto común”.

“Los intentos de instauración en Francia de un régimen parlamentario, siguiendo el modelo británico (…) han conducido todos a la inestabilidad. (…) Esto es lo que ha conducido a instaurar la elección del Presidente de la República por sufragio universal desde 1962. (…) Esta presidencialización me parece conforme a la identidad misma de nuestra Nación. (…) La elección presidencial se ha convertido en catalizador de nuestra ciudadanía. (…) La presidencialización de nuestra República no es un hecho nuevo, que estaría vinculado a la personalidad de Nicolas Sarkozy, sino un hecho ya inscrito, deseado y deseable".

“La presidencialización, porque permite superar las polarizaciones partidistas y asegurar una mejor representación del poder ejecutivo, responde a las aspiraciones de una nación que se ha construido alrededor de un poder central fuerte y de una soberanía nacional perteneciente al pueblo todo entero”.

(Eric Besson. Pour la Nation. Grasset.)

LA CAJA DE PANDORA - por Lluis Bassets

La coincidencia me lleva a una meditación final sobre el periodismo y una definición conclusiva, una más, de lo que es una noticia: Pandora tiene una caja y contar lo que hay dentro es lo que deben hacer los periodistas.”

Esta cita del artículo de Lluís, me retrae a la lectura de S. Freud en: The Meaning of History and Religion in Freud's Thought (1915). En estas 18 paginas Freud se retrae al pasado o “caja de pandora” como aquellos remanentes kairoticos, tiempo, pasado en base a dos paradigmas enraizadas psiquícamente en la humanidad: Guerra + Religión desde su nacimiento. De manera, que si el periodista, escritor, historiador se dan el trabajo de abrir cajas de pandoras atestadas de guerras, ¿lo hacen a resolución de facilitar qué cosa?

Mi impresión sobre esta pregunta es lo siguiente:
1. Los periodistas, escritores, historiadores llevan consigo tremendas tijeras para hacer recortes según dictados sociales, políticos y prejuicios del investigador.
2. El investigador de pandoras no cuenta toda la historia, porque no puede saber la verdad de como el evento aconteció en su momento historico ni las fuerza que motivaron el asunto. Por tanto lo único que hace el periodista de pandoras es zurcir el calcentín para que no se vean los oyos que lo originaron. En otras palabras, no queda otra que inventar la realidad con lo que permite la abstracción intelectual, creatividad, y sentir poético del que escribe y abre cajas de pandoras.
3. La historia de los eventos a medio terminar como lo deja claro, el artículo de Lluís, obliga al forjador de pandoras a terminar la historia (los calcetines zurcidos) que no se pudo terminar cuando acaeció el evento, eso se conoce como “resolución final, otros le llaman “final poético”, así, las guerras, dictaduras, genocidios, catastrofes naturales deben ser cerradas, clausuradas y nunca mirar atrás, pero eso nunca ocurre porque no es cosa de re-escribirlas ya que éstas están enraizadas en la conciencia psíquica del humano (kairos), por tanto darle vueltas para encontrarle las cinco patas al gato no recae en la responsabilidad del periodismo, historiador o escritor, sino en el tiempo kairotico que es lo que cura y desaparece todo vestigio trágico del pasado. Esto último, es la transgresión del tiempo en la producción humana, o lo que la epistemología de las ciencias llama: Mito/s.
4. ¿Pero que es un mito? Un mito es como una cebolla hecha de cientos de capitas o telillas que se van acumulando con el pasar del tiempo (kairos), ese pasar del tiempo es la produccion de zurcimientos de calcetas que hace el forjador de pandoras y para llegar a la semilla interior de la cebolla habría que rajarla para llegar a ella, es decir, tocar el inconsciente humano que motiva las guerras, la religiones, los genocidios y descarne humano, asi mismo como los crímenes individuales, tal cual como el viejo Freud lo explica.

¿Qué les parece...? Abrimos cajas de pandoras o nos dedicamos al zurcido? Ustedes diran...


Aquí hay otra cajita, desde que tengo conocimiento esto se viene zurciendo...

Time’s Up

http://www.nytimes.com/2010/02/10/opinion/10wed2.html


Publicado por: Gaze | 10/02/2010 19:10:42

Las armas nucleares confunden un poco. La primera generación fue basada en U-235 y en Pu-239 (basada en fisión de átomos,) y la segunda en una mezcla de H-2 y H-3, la famosa bomba de hidrógeno (basada en fusión de átomos.) Nuevas generaciones de bombas híbridas que usan diferentes materiales para incrementar la potencia y la eficiencia (material reaccionado/total de material), y reducir el tamaño y masa. En el principio las armas nucleares eran todas estratégicas, diseñada para amedrentar al potencial enemigo y así prevenir un ataque. Ahora existen las tácticas desarrolladas durante la Guerra Fría. Estas se llegaron a producir lo suficientemente pequeñas como para ser disparadas por piezas de artillería de campo, y fueron desarrolladas para contrarrestar la superioridad soviética en equipo blindado.

En el teatro de guerra europeo la OTAN no disponía de terreno para defensa en profundo (varias líneas defensivas capaces de primero frenar el avance del enemigo, y después detener y destruirlo,) ni equipo suficiente ni endurecido para resistir un ataque blindado. El tiempo de vida promedio en batalla de un helicóptero bajó hasta 21 minutos (1 misión) y la de un tanque a 7 minutos. Esto impulsó el desarrollo de armas nucleares tácticas que permitiesen la defensa, sin dañar a la población innecesariamente. Las armas tácticas y la voluntad de la OTAN de usarlas previnieron el esperado ataque soviético por el Fulda Gap.

Como puedes ver, Jorge, las armas nucleares no son todas diseñadas para matar civiles. Si la situación con Irán no mejora, verás el uso de armas tácticas para la destrucción de las plantas de procesamiento de explosivos nucleares. Se usarán solamente porque los iraní han enterrado y reforzado las plantas de tal manera que no hay armas convencionales para dañarlas, o destruirlas. Las fuerzas armadas de la OTAN dependen fuertemente en el arsenal nuclear puesto que los ejércitos son inferiores en número y equipamiento. En otras palabras: Dadle gracias a Dios que tenéis esas armas, y quiénes hablan de "eliminarlas" solo hablan, pero de hacer… no harán nada. Ni los europeos están suficientemente dementes como para suicidarse de esa manera.

Publicado por: Azpeitio | 10/02/2010 21:40:31

¡Qué raro que Lluís cite a los dos periódicos más izquierdistas remachados, desacreditados y en bancarrota de USA! ¡Buena, Lluís, a la carga mi valiente!

Ya va siendo tiempo que Europa se una verdaderamente. Para esto se necesita que se desarme, finalmente pierda todo deseo de ser libre, y se rinda a los hunos esteparios, sus Amos Verdaderos. Ya veo al Putin como Premier del Kremlin Europeo.

Por cierto, ¿alguien me puede explicar la diferencia entre el Socialismo de Mercado y el Fascismo? Porque económicamente son exactamente lo mismo, y lo tengo de buena fuente: Mein Kampf, A. Hitler. Y ya que estamos en esas, ¿quién me explica la diferencia entre Nazismo y Comunismo? Según Hitler son la misma cosa salvo el alcance global. Ah, y por cierto, Adolfito era Católico Apostólico y Romano. Hasta hizo el Camino a Santiago. Buenas combinaciones las de la historia.

Publicado por: Azpeitio | 10/02/2010 21:56:36

Adolfito sería lo que fuese, pero fuera de Austria y Alemania sólo viajó con el fusil a cuestas. El del Camino de Santiago debió ser otro.

Publicado por: Hien | 10/02/2010 22:55:57

Quizás sea Alemania la que desvele el secreto que nadie en Iberoamérica se atrevería a revelar y eso que los principales perjudicados hemos sido nosotros.


Lu

La Paradoja de Banach-Tarski (Cap. 3)

(Para ver los sucesivos capítulos de esta saga haga clic sobre la etiqueta Banach-Tarski.)

Abracadabra

En este capítulo veremos cómo sacar un conejo de una galera. O, mejor dicho, cómo sacar un segmento de un cuadrado. El problema que vamos a considerar es el siguiente:

Dividir un cuadrado de tal manera que con las partes resultantes se pueda ensamblar un cuadrado igual al original y además, aparte, un segmento.

Decíamos en el capítulo anterior que los problemas de "cortar y pegar" pueden analizarse desde dos puntos de vista: un punto de vista concreto o un punto de vista abstracto. El problema que estamos aquí considerando sólo puede entenderse en forma abstracta ya que (como también vimos antes) no existe objeto físico alguno que tenga las propiedades de un segmento matemático.

Procedamos a resolver el problema. La figura siguiente ilustra la idea de su solución:

En el cuadrado que aparece en la figura hemos destacado, en color rojo, varios segmentos.

1. El primer segmento conecta los puntos medios de dos lados opuestos del cuadrado.

2. El siguiente segmento rojo (a la derecha del primero) conecta dos puntos que marcan la cuarta parte de la longitud de esos mismos lados del cuadrado.

3. El siguiente segmento conecta puntos que marcan la octava parte de la longitud de esos mismos lados.

...Y así sucesivamente.

Obtenemos de esta forma una cantidad infinita de segmentos, cada uno de ellos más cercano que el anterior al lado del cuadrado que está a la derecha (aunque ninguno de los segmentos llega a coincidir con ese lado). Es interesante notar que el dibujo es, en realidad, una representación sumamente imperfecta de un proceso matemático abstracto irreproducible en la realidad física.

Definamos a continuación cuáles son las "partes" en que el cuadrado quedará dividido. Cada uno de los segmentos "rojos" es en sí mismo una de esas partes. Una última parte está formada, simplemente, por todos aquellos puntos del cuadrado que no pertenecen a alguno de los segmentos "rojos".

Tenemos entonces una cantidad infinita de partes. Podría objetarse que la última parte que definimos es disconexa, ya que claramente está formada por sectores separadas unos de otros. Pues bien, en la interpretación abstracta una "parte" es simplemente un conjunto de puntos de la figura original y se admite como posible que sea disconexa. (En la interpretación concreta, en cambio, se sobreentiende que todas las partes son conexas.)

"Ensamblar" las partes consiste en aplicarles rotaciones, traslaciones y simetrías. En este caso procedemos así:

1. Trasladamos el primer segmento rojo hacia la izquierda una distancia suficiente como para que quede fuera del cuadrado (por ejemplo, lo podemos trasladar una distancia igual a la longitud del lado del cuadrado).

2. Al mismo tiempo trasladamos el segundo segmento rojo de modo que ocupe la posición del primero. Y al tercero, de modo que ocupe la posición del segundo. Y al cuarto, de modo que ocupe la posición del tercero. Y así sucesivamente. (Nótese que, dado que no hay un "último segmento", todos los "huecos" del cuadrado se rellenan. Nótese también la similitud con la llamada Paradoja del Hotel de Hilbert.)

3. A los demás puntos no se les aplica movimiento alguno.

El resultado de estos movimientos es, como pedía el problema, un cuadrado igual al original y, aparte, un segmento.


Más allá de resolverlo ¿qué podemos aprender de este problema? Por un lado, tenemos aquí una situación en la que "aparece algo de la nada": teníamos un cuadrado, cortamos y pegamos, y pasamos a tener un cuadrado igual al original y además un segmento. Vemos aquí un primer atisbo del fenómeno Banach-Tarski, en el que tenemos una esfera y, tras cortar y pegar, aparece de la nada una segunda esfera.

Otro punto interesante, quizás aún más importante que el anterior, es éste: dijimos que al dividir una figura en partes, éstas no necesariamente tienen que ser conexas. ¿Podríamos haber considerado a todos los segmentos rojos, en conjunto, como una sola "parte"? La respuesta es que no, pero ¿por qué? ¿Qué es lo que hace que un conjunto de puntos pueda ser considerado, o no, una "parte" de la figura?

La respuesta está en los movimientos. Una "parte" está formada por puntos a los que se les aplican simultáneamente los mismos movimientos (rotaciones, traslaciones, simetrías).

Observemos que, en el problema, todos los puntos que no están en los segmentos rojos se quedan quietos en su lugar (si se quiere, se les aplica la traslación nula) y por eso pueden formar todos ellos una única parte del cuadrado.

Si todos los segmentos rojos se hubieran movido una misma distancia hacia la izquierda, entonces habrían podido formar todos ellos juntos una misma "parte" del cuadrado (y el cuadrado habría quedado así dividido en solamente dos partes). Pero el primer segmento se mueve una cierta distancia hacia la izquierda, el segundo se mueve una distancia menor, el tercero se mueve una distancia aún menor, y así sucesivamente. De modo que cada segmento debe ser considerado como una parte diferente.

En el próximo capítulo analizaremos una variante de este mismo problema, que nos mostrará otros aspectos de los problemas abstractos de "cortar y pegar".

(Continuará...)

Latte que Latte... Corazoncito...

Se acerca el día de san Valentín, también conocido como el Día de los Enamorados...

¿ No te resulta a veces que todo lo que se dice sobre el amor es demasiado romántico? Como que en la realidad las cosas no son tan color de rosa. Y sí, no está mal pensar eso, como tú miles de personas que verdaderamente están dispuestas a amar y a respetar a otra persona con compromiso y dedicación se han dado cuenta que el amor no es como en las caricaturas donde corazones rosados flotan por los aires.

El amor es mucho más que la pasión inicial, que el deseo de encontrarse con el otro y de compartir buenos momentos, el amor es comprometido en las buenas y verdaderamente en las malas. Como decía mi papá no es difícil encontrar amigos en las fiestas, pero qué difícil es encontrar amigos cuando te tienes que mudar o limpiar la casa o hacer trabajo realmente duro. Así mismo deben ser todas las relaciones humanas, el verdadero amor se queda se arremanga la camisa y mete las manos en el fango para trabajar sin miedo en lo que sea, durante el tiempo necesario. Y no solamente eso, también se queda para lavar la camisa arreglando lo que está mal, sacarle con esfuerzo las manchas del rencor y renovarla para lucir con orgullo lo que tanto trabajo le ha costado.

Amar es trabajo de valientes en toooodo el sentido de la palabra. Especialmente cuando se trata de amarnos a nosotros mismos. Así que para esos ratitos en que estás depre, piensa en qué te gustaría cambiar de ti en cómo podrías ser una persona más afectiva. Busca un libro que te ayude en esa tarea. Dile al amor que te tienes a ti mismo que se arremangue la camisa y se ponen juntos en el "manos a la obra para ser una mejor persona" mientras disfrutas un cafecito...

Latte Macchiato con Crema Irlandesa (Baileys)


Ingredientes (para 2 personas)

* Café Espresso
* 2 cdas de leche condensada
* Leche espumada
* 2 cdas de licor Baileys

¿Cómo lo hacemos?

* Mezcle la leche condensada con la crema irlandesa en un vaso de tragos
* Vierta la mezcla en un vaso para latte macchiato
* Agregue como mínimo 2 tercios de leche espumada
* Eche espresso directamente en el vaso